詞條
詞條說(shuō)明
一、簡(jiǎn)介中文名稱:?尼泊金丙酯鈉中文同義詞:?尼泊金丙酯鈉;4-羥基苯甲酸丙酯鈉鹽;對(duì)羥基苯甲酸丙酯鈉;羥苯丙酯鈉;尼泊金丙酯鈉(>98.5%,USP)英文名稱:?4-Hydroxybenzoic acid propyl ester sodium saltCAS號(hào):?35285-69-9分子式:?C10H11NaO3分子量:?202
胃蛋白酶(英文名稱:)是一種消化性蛋白酶,本品豬胃粘膜制取,白色或淡黃色的粉末;無(wú)酶敗臭;有引濕性;水溶液顯酸性反應(yīng)。生化研究、蛋白質(zhì)結(jié)構(gòu)分析。營(yíng)養(yǎng)增補(bǔ)劑、酶制劑。主要用于魚粉制造和其他蛋白質(zhì)(如大豆蛋白)的水解,干酪制造中的凝乳作用(與凝乳酶合用),亦可用于防止啤酒的冷藏混濁。食品工業(yè):利用木瓜蛋白酶的酶促反應(yīng),可把食品中大分子的蛋白質(zhì)水解成小分子肽或基酸,可制成:肉類嫩化劑,嫩肉粉的生產(chǎn),啤酒
一、簡(jiǎn)介中文別名:L-半胱氨酸鹽酸鹽; L-半胱氨酸鹽酸鹽水合物; L-豐胱胺酸鹽酸鹽; 半胱氨酸,鹽酸鹽水合物; L-半胱氨酸鹽酸鹽(無(wú)水物); Α-氨基-Β-巰基丙酸鹽酸鹽; 鹽酸L-半胱氨酸; L-無(wú)水巰基丙氨酸鹽酸鹽 [1]英文名稱:L-Cysteine hydrochloride hydrate英文別名:L-Cysteine hydrochloride; L-cysteine hcl c
中文名稱: 蘿卜紅英文名稱: Radish red深紅色無(wú)定形粉末,易吸潮,吸潮后結(jié)塊,但一般不影響使用,易氧化。日光照射可促進(jìn)其降解而退色,易溶于水及乙醇水溶液,不溶于非極性溶劑我國(guó)《食品添加劑使用衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)》(GB2760-2011)規(guī)定:可按生產(chǎn)需要適量用于果味型飲料、糖果、配制酒、果醬、調(diào)味類罐頭、蜜餞、糕點(diǎn)上彩裝、糕點(diǎn)、冰棍、雪糕、果凍。著色劑。我國(guó)《食品添加劑使用衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)》(GB2760
公司名: 鄭州凱之裕食品添加劑有限公司
聯(lián)系人: 袁紅花
電 話:
手 機(jī): 13526457086
微 信: 13526457086
地 址: 河南鄭州二七區(qū)淮河街道
郵 編:
網(wǎng) 址: kzysptjj.b2b168.com
公司名: 鄭州凱之裕食品添加劑有限公司
聯(lián)系人: 袁紅花
手 機(jī): 13526457086
電 話:
地 址: 河南鄭州二七區(qū)淮河街道
郵 編:
網(wǎng) 址: kzysptjj.b2b168.com