詞條
詞條說明
1. 你好! ! [an ning ha sei yo] 2. 你好嗎? ? [e de kei ji nei xim ni gga] 3. (向走的人) 再見! . [an ning hi ga sei yo] 4. 初次見面! . [ce em beib geid sem ni da] 5. 認識您很高興。 . [dang xi ner ar gei duei e gi bbe yo] 6.
老舗」指的是有信用的傳統老店,按照漢字詞音讀的規律來看應該讀作「ろうほ」,但其實正確的讀法是「しにせ」,為什么會出現這樣的情況呢?一起來了解一下吧。 動詞「為似す?仕似す(しにす)」に由來し、「似せる」「真似てする」などの意味から、江戸時代に家業を絶やさず守り継ぐ意味となり、長年商売をして信用を得る意味で用いられるようになった。 由「為似す?仕似す(しにす)」而來,是「似せる」「真似てする」的含
語言的學習是靠一點點積累起來的,下面就一起來看一下對于初學者,怎樣較好地學習韓語吧。 1.理解韓語字結構 對于初學者而言,首先要理解韓語的字結構。所有的韓語字都是A+B或A+B+C的結構,這里的A=輔音,B=元音,C=收音(韻尾)。書寫的時候都是先寫輔音,然后寫元音,最后寫收音。書寫的順序是先左后右,先上后下。比起中文,韓語不用筆畫問題,因為字母都很簡單,沒有復雜的筆畫順序。所以韓語的書寫還是很簡
思密達是韓語“???”的諧音。???是敘述形終結詞尾。常用在書面語語言、正式場合的敬語,沒有實際意義。 其實說到底,就是涉及到終結詞尾,所以咱們今天就說說韓語中常見到的終結詞尾句型來解釋這個問題,其實也就可以解釋為什么韓語中經常聽到“呦“了。 今天說到的這些句型都是敬語形式,只是前兩種較尊敬、書面體一些,后兩種形式較口語化一些~ ??? 學過韓語的都知道韓語的句式和咱們中國說話有很大的差距~ 例如
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com