、お愿い" />
詞條
詞條說明
我相信大家在學習日語的時候,肯定遇到過這樣三個句型——「~てはいけない」「~てはならない」「~てはだめ(だ)」,他們的含義其實有些類似,但是卻有一些小的差別,接下來就讓我們一起去看看吧! 01|~てはいけない 在使用它時,比較常見的句型為「動詞連用形+ てはいけない」,它可以翻譯為“禁止”,表示某個動作不被允許,或者明文規(guī)定的禁止——“禁止停車”“禁止抽煙”就可以用這個句型來表示:「この場所に駐車
一、接續(xù)V(ます)+上がる 意思 ……完 功能場景用于表達的場景 例句 ?① やっとレポートを書き上げた。 ?② ケーキが焼きあがりましたよ。 二、接續(xù)Vる/Nの+ために 意思 為了 功能場景用于表達的場景 例句 ① 西洋美術を勉強するために、イタリア語を習っています。/為了學習西洋美術,正在學習意大利語。 ② 人は何のために生きているのだろう。/人是為了什么而活著呢。 解析 1)行為の目的を言う
(1) どういたしまして 含有“我做了值得讓你表達感謝的事情嗎?并沒有”的語感。這是一句語氣較為強烈的反問句,所以不推薦對年長的人或者前輩使用。 應該說 ?お役に立てて嬉しいです(能幫到你,我很高興) ?とんでもないです(哪里的話) (2) 結構 包含“算不上太高”的語感,可能會給人“雖然很厲害,但不如我”的印象。 這樣就有點居高臨下的感覺了,所以不管是對年長的前輩,還是對朋友,較好都不要使用這種
?我們學習過日語的人,都知道日本人不喜歡直接拒絕別人,但這并不意味著他們不會說“不行”,像我們經(jīng)常所說的「だめ」「やめて」就帶有拒絕的含義,今天就讓我們一起來學習一下日語中常見的否定表現(xiàn)方式。 一、「ない」 我們經(jīng)常能夠在語法書中看到「ない」,可以說它是日語中常見的否定形式,他的敬體形式在教科書中比較常見的是「ません」,但是我們在電視作品中卻經(jīng)常會聽到「ないです」的表述。一般來說「ません」相對來說
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯(lián)系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com